Занимательно о русском языке

Уважаемый читатель! Мы продолжаем рубрику «Удивительный русский язык» и сегодня хотим поговорить не только о фразеологизмах, но и обратить ваше внимание на уникальность русского языка. Говорящий или пишущий на нём, пользуясь его возможностями, может выбрать точные и нужные слова для передачи любой мысли. И не только мысли, но и чувства, самого тонкого, самого страстного и глубокого. Русский язык – это кладезь литературных форм, речевых оборотов, лаконичных слов, способных описать душевное состояние человека. Благодаря эпитетам, метафорам, олицетворениям и другим тропам, которые составляют язык, можно рассказать историю с увлекательным сюжетом, добавить в нее интриги, передать все в деталях и определенных тонах, что-то приукрасить, дополнить речевые пробелы и многое другое.

  

 

Мы продолжаем рассказывать вам о фразеологизмах, которые встречаются в литературных произведениях.

 

«С иголочки». Выражение это встречается часто и в литературной и в разговорной речи. «Ну что, вы как поживаете, господа?» - спросил я, подходя к кучке гарнизонных офицеров, одетых с иголочки и в белых перчатках на руках», - писал Салтыков-Щедрин в «Губернских очерках». «Быть одетым с иголочки» значит: нарядиться в новое, только что сшитое платье.

«Живинка в деле». Это выражение давно известное на Урале, получило широкое хождение после того, как П.П. Бажов озаглавил так один из своих уральских сказов (1943). Дед Нефед, обучив Тимоху Малоручко всем тонкостям угольного дела, говорит: «Теперь, брат, никуда не уйдешь, поймала тебя живинка, до смерти не отпустит». И дальше: «Она (живинка)… во всяком деле есть, впереди мастерства бежит и человека за собой тянет». «Живинка в деле» - крылатое обозначение заинтересованности в работе, пытливости, творческой жилки, новаторского подхода к делу. 

Сказки Андерсена. 

Во многие языки вошли фразеологизмы из сказок Г. Х. Андерсена. Он писал сказки-притчи, делая вывод или подытоживая повествование. 

Например, «Новое платье короля», где хитрые портные уверяют своего государя, что изготовили наряд из тончайшей ткани. Раболепные вельможи повторяли эту ложь. А во время прогулки перед народом наивный мальчик не удержался и заметил: А король-то голый! – и сейчас так говорят в случае, когда суть проблемы не решена, несмотря ни на какие дорогостоящие затраты. 

Гадкий утенок - скажут о непропорциональном подростке.  

Принцесса на горошине - говорят о чрезмерно щепетильных дамах. 

Стойкий оловянный солдатик - похвалят верного долгу человека, занимающего невысокое положение.

В новом выпуске «Угадайки» вы увидите иллюстрации к сказкам, в которых художник что-то перепутал! Предлагаем Вам самостоятельно исправить эти ошибки! Будьте очень внимательны! 

 

Линия помощи «Дети Онлайн»