Вера ЧАПЛИНА и её четвероногие друзья

Библиотека получила в дар книгу Максима Тавьева «Вера Чаплина и её четвероногие друзья». Уникальное издание о жизни и творчестве известной детской писательницы основано на документах ее личного архива. В состав книги входит 270 иллюстраций: фотографии, документы, рисунки, обложки редких отечественных и зарубежных изданий. Готовится презентация нового издания.

Пушкинка признательна семье Веры Васильевне Чаплиной за такой замечательный подарок – книгу, посвященную жизни и творчеству любимой детской писательницы многих поколений наших читателей.

Историк-искусствовед Максим Юрьевич Тавьев, будучи родственником В.В. Чаплиной, много лет посвятил изучению ее архива. Очерк «О Вере Чаплиной», опубликованный им в год 100-летия писательницы, стал эскизом к написанию большого портрета, представленного читателю в этой книге. М. Ю. Тавьев выстраивает жизнеописание В. В. Чаплиной, основываясь на кропотливом выявлении фактов ее удивительной биографии, впервые публикует переписку и дневники писательницы, записи ее воспоминаний.

История жизни Веры Чаплиной – свидетельство о том, как она сделала себя сама, вопреки всем обстоятельствам. Беспризорничество и детский дом в далеком Ташкенте стали суровой школой жизни для 10-летней девочки из столичной профессорской семьи. После окончания Гражданской войны ей удалось вернуться в Москву. В 16 лет она вступает в Кружок юных биологов зоопарка, в 25 создает экспериментальную площадку молодняка, в 29 – руководит секцией хищников. На всю страну и далеко за ее пределами прославилась Чаплина выхаживанием и воспитанием львенка Кинули в комнате коммунальной квартиры. О молодой сотруднице зоопарка и ее воспитанниках писали репортажи, снимали фильмы, да и сама Чаплина начала публиковать рассказы о своих четвероногих друзьях: они выходили в журналах и газетах, тогда же Детгиз напечатал ее первые книги.

Война выдвинула Чаплину в число руководителей Московского зоопарка, но в 1945 году она выбирает другой, в тот момент еще весьма рискованный для себя путь – профессионального писателя. Впрочем, ее литературная карьера развивается столь же стремительно, как и зоопарковская: уже в начале 1950-х к Вере Чаплиной приходит широкий успех. Однако ее писательская судьба парадоксальна: книги Чаплиной регулярно печатаются в советских издательствах, их переводят на десятки языков (в том числе, в Великобритании, Франции, Японии, Израиле, Португалии, США, Дании, Швеции, а на немецком языке издаются практически все ее рассказы), но при этом ее творчество игнорируется отечественной литературной критикой. Не менее удивителен и тот факт, что в Московском зоопарке в эти годы имя Чаплиной также старались не упоминать.

Интригой книги становится раскрытие причин замалчивания произведений одного из классиков не только детской литературы, но и отечественного анималистического жанра в целом. Отдельные главы посвящены рассмотрению особенностей неподражаемого писательского стиля Веры Чаплиной, а также творчеству целой плеяды замечательных художников, иллюстрировавших ее книги. 

Переписка Чаплиной с отечественными и зарубежными читателями вошла в настоящую книгу лишь небольшой своей частью, составив, однако, ее самую большую главу. Эти письма – особенное чтение, а сохранившиеся черновики ответов Веры Васильевны приоткроют тот, обычно закрытый мир писателя, в котором литературные герои, пройдя через восприятие читателей, возвращаются к своему автору и настойчиво вторгаются в его собственную реальную жизнь.